EcouteEnquêteTranscription
Aix-MarseilleAA1: qui était, qui avait perdu son ma/ son mari était capitaine au long cours,
Aix-MarseilleAA1: et il est mort, des fièvres typho\i""des jeune.
Aix-MarseilleAA1: Et, elle avait un fils, qui était étudiant en médecine.
Aix-MarseilleAA1: A l'époque il était pas encore en médeci/ il était au, au collège ou je, je sais pas où enfin bon et,
Aix-MarseilleAA1: il fallait de l'argent pour élever le, le fils, et elle, elle avait pas de métier, le, le p/ papa mort euh bon.
Aix-MarseilleAA1: Elle a, pris un commerce, à Marseille, à Saint Louis.
Aix-MarseilleAA1: Et, à ce/ quand elle a été au commerce,
Aix-MarseilleAA1: elle croyait que ça se faisait comme ça, un marchand d/ de un marchand de journaux elle a pris tu vois,
Aix-MarseilleAA1: donc dépôt de journaux, les journaux les quotidiens et les hebdos enfin tout ça,
Aix-MarseilleAA1: et puis un peu de bazar un peu de trucs comme ça.
Aix-MarseilleAA1: Quand elle a ét/ quand elle a eu ce commerce, toute seule, elle avait un fils mais qui était encore gamin,
Aix-MarseilleAA1: qui était, en pension aux, aux frères de, à Saint-Cyr là bas, j/ je sais pas comment ils s'appelaient les frères d'é/,
Aix-MarseilleAA1: frères d'école chrétienne je crois si je me/ enfin je sais pas, ça existe toujours je crois. Enfin bon.
Aix-MarseilleAA1: Et, ma tante donc elle a fait appel à mon pè/, alors comme mon père, arrivait plus à, à, à faire le paysan parce qu'il était malade,
Aix-MarseilleAA1: ma ta/ ma tante elle l'a pris avec elle, pour l'aider, dans le commerce.
Aix-MarseilleE1: D'accord cuisinier (marmonné). Et t'as quoi comme formation?
Aix-MarseilleRP2: Comme formation, ben j'ai fait l'école hôtelière de Nice euh. Je suis de la promo soixante et, seize.
Aix-MarseilleRP2: J'ai un B.E.P. un C.A.P. de cuisine.
Aix-MarseilleRP2: J'ai également fait donc un concours cuisine niçoise quand j'étais à euh, élève à Nice.
Aix-MarseilleRP2: J'ai terminé troisième du concours.
Aix-MarseilleE1: Félicitations (rire).
Aix-MarseilleRP2: Sinon euh après euh, j'ai fait l'armée dans la marine nationale.
Aix-MarseilleRP2: Dont je suis sorti avec le, le grade de euh,
Aix-MarseilleRP2: pff post/ c'était le grade de, de, de, de, de, attends je (bruit) dis pas de bêtise.
Aix-MarseilleE1: Votre amie euh, fait des études?
Aix-MarseilleSA1: Euh elle a fait des études euh, le dernier diplôme qu'elle a, c'est le même que le mien,
Aix-MarseilleSA1: au niveau du D.E.S.S., c'est là qu'on s'est rencontrés d'ailleurs,
Aix-MarseilleSA1: et avant moi elle elle avait un cursus euh, plus t/, un bac technique,
Aix-MarseilleSA1: et euh, un I.U.T. chimie, euh,
Aix-MarseilleSA1: et après l'I.U.T., qu'est-ce qu'elle a fait? Je m'en rappelle plus.
Aix-MarseilleSA1: Euh, M.S.T. chimie fine, et, après on s'est re/, elle a fait le D.E.S.S.
Aix-MarseilleSA1: Euh, elle, elle euh, elle c'est une marseillaise ouais, une vraie.
Aix-MarseilleSA1: Pas une marseillaise aixoise.
BiarritzE1: Quatre-vingt-quatorze ans, vous vous rendez compte?
BiarritzE1: Hein, c'est quatre-vingt-quatorze que vous avez. Pffow.
BiarritzE1: Mille neuf cent dix.
BiarritzE1: Quatre-vingt, quatre-vingt-douze ans alors (XX), quatre-vingt-douze ans, pardon.
BiarritzJM1: Le quatorze juin mille neuf cent, dix.
BiarritzE1: Oui. Et vous vous rappelez quand vous êtes à l'école, allée, allée à l'école primaire, tout ça? Oui.
BiarritzJM1: Et mon institutrice s'appelait mademoiselle Go.
BiarritzE1: Go.
BiarritzE1: Et elle parlait basque, votre institutrice? Vous vous en souvenez pas, ça.
BiarritzJM1: Je ne crois pas.
BiarritzJM1: Et elle avait une sœur qui s'appelait, elle, elle s'appelait Hé.
BiarritzJM1: Et une sœur qui s'appelait Eu.,
BiarritzJM1: qui elle,
BiarritzJM1: s'occupait de, de la maison, des travaux, de, du ménage, quoi.
BiarritzJM1: Et Hé., était, notre institutrice.
BiarritzJM1: Elle était pas mariée.
BiarritzJM1: Elle était célibataire.
BiarritzJM1: Voilà.
BiarritzE1: Et, votre maman et votre papa, qu'est-ce qu'ils faisaient comme métier?
BiarritzJM1: De gros commerçants.
BiarritzJM1: Oui.
BiarritzJM1: (rire) De tout je pense.
BiarritzJM1: De l'épicerie, de,
BiarritzJM1: euh, de, de, d/ (bruit) des textiles, de,
BiarritzJM1: (bruit) je ne sais pas, euh, de tout.
BiarritzJM1: Des euh, produits, laitiers, des fromages des,
BiarritzJM1: je pense un peu de tout, un commerce de,
BiarritzJM1: d'un peu tout.
Paris Centre villeE1: Oui.
Paris Centre villeE1: Euh, oui, pourriez-vous me préciser quel type de, d'études donc vous êt/ vous êtes chimiste quel, quel genre d'études et jusqu'à quel âge, euh pendant combien (XX)?
Paris Centre villeE1: Hum, hum. Hum.
Paris Centre villeGN1: En, f/ en faculté des sciences à la Sorbonne à Paris.
Paris Centre villeGN1: Hein? Avant ah ben j'avais v/ eu le baccalauréat je dirais comme tout le monde quoi, hein voilà.
Paris Centre villeE1: Tu as toujours vécu, en appartement?
Paris Centre villeLC1: Euh oui.
Paris Centre villeE1: Donc principalement à Paris sauf deux ans à Angers pour tes études mais sinon c'était Paris et.
Paris Centre villeE1: Euh dans le quinzième tu es resté combien de temps?
Paris Centre villeLC1: J'avais euh b/ euh quatorze ans, quand on a déménagé.
Paris Centre villeE1: D'accord. (bruit)
Paris Centre villeE1: Ok appart, et hum.
Paris Centre villeE1: Le seiz/ quel/ le, le quinzième seizième tu as fait ta scolarité de euh, là-bas?
Paris Centre villeE1: Dans le seizième. Et c'est quel euh. (bruit)
Paris Centre villeE1: Quel genre d'école euh, les relations avec les enfants, le voisinage euh? ah.
Paris Centre villeLC1: Dans le seizième euh j'étais de, dans le privé.
Paris Centre villeLC1: Donc euh, d'abord j'étais dans la même école que mes sœurs, mais après j'ai été euh, dans un, euh.
Paris Centre villeLC1: Dans un primaire collège lycée, euh, privé.
Paris Centre villeLC1: Euh non mixte à partir de la sixième.
Paris Centre villeLC1: Et euh, tr/ ah ouais et super euh, et, et strict quoi tu vois genre ben tu avais pas le droit d'avoir euh, ta chemise qui sortait du pantalon euh tu avais pas le droit.
Paris Centre villeLC1: Non, tu avais pas le droit d'avoir de baskets euh.
Paris Centre villeLC1: Ben ouais hein. (rires) C'est-à-dire, (en riant) sympa aussi.
Paris Centre villeLC1: Ben c'était assez euh, très religieux euh.
Paris Centre villeE1: Euh tes petites soeurs euh ? LC1: Hum hum. E1: C'est des petites soeurs ? LC1: Ouais. E1: Elles ont quel âge ?
Paris Centre villeLC1: Euh vingt-et-un et vingt. E1: Et qu'est-ce qu'elles font ?
Paris Centre villeLC1: Ben il y en a une qui est en, (bruit) en médecine. En quatrième année.
Paris Centre villeE1: Celle de vingt-et-un ans ? LC1: Ouais.
Paris Centre villeE1: Oui. LC1: Et l'autre qui est en quatrième année en M.S.G. en quatrième année à Dauphine.
Paris Centre villeE1: (souffle) M.S.G. ? LC1: Maîtrise des Sciences de la Gestion.
Paris Centre villeE1: Et euh celle de vingt-et-un ans elle veut être médecin généraliste aussi ? LC1: Non pédiatre. E1: Pédiatre d'accord.
Paris Centre villeLC1: Les études euh scientifiques euh c'est euh.
Paris Centre villeLC1: C'est. C'est enfin c'est pas c'est/ c'est des bonnes étu/ tu vois c'est des bonnes études et qui sont euh.
Paris Centre villeLC1: Euh contrairement aux études commerciales.
Paris Centre villeLC1: Qui sont euh pas cher quoi parce que ben la prépa c'est/ c'est ça coûte rien quoi enfin comme une année de lycée.
Paris Centre villeLC1: Et après euh les/ les écoles d'ingénieurs il y en a très peu qui sont privées quoi euh la plupart.
Paris Centre villeLC1: Enfin (X) tu payes euh des inscriptions administratives mais euh du même ordre que ce que tu payes en fac quoi
Paris Centre villeE : Tu pourrais me parler un petit peu des arts? Du fonctionnement, euh, des arts entre vous, tu sais les anciens. (souffle)
Paris Centre villeLC : Enfin de, enfin du, non pas du bizutage ouais du, des traditions en général. Ouais, ouais.
Paris Centre villeLC : Ouais. (rire) Ah la, la, le, le vocabulaire euh, officiel euh. Ben pfff.